বংশাবলি ১ 4 : 23 [ BNV ]
4:23. শেলার বংশধররা মাটির জিনিষপত্র বানাতেন| এঁরা নতাযীম ও গদেরায বাস করতেন ও সেখানকার রাজাদের জন্য কাজ করতেন|
বংশাবলি ১ 4 : 23 [ NET ]
4:23. They were the potters who lived in Netaim and Gederah; they lived there and worked for the king.
বংশাবলি ১ 4 : 23 [ NLT ]
4:23. They were the pottery makers who lived in Netaim and Gederah. They lived there and worked for the king.
বংশাবলি ১ 4 : 23 [ ASV ]
4:23. These were the potters, and the inhabitants of Netaim and Gederah: there they dwelt with the king for his work.
বংশাবলি ১ 4 : 23 [ ESV ]
4:23. These were the potters who were inhabitants of Netaim and Gederah. They lived there in the king's service.
বংশাবলি ১ 4 : 23 [ KJV ]
4:23. These [were] the potters, and those that dwelt among plants and hedges: there they dwelt with the king for his work.
বংশাবলি ১ 4 : 23 [ RSV ]
4:23. These were the potters and inhabitants of Netaim and Gederah; they dwelt there with the king for his work.
বংশাবলি ১ 4 : 23 [ RV ]
4:23. These were the potters, and the inhabitants of Netaim and Gederah: there they dwelt with the king for his work.
বংশাবলি ১ 4 : 23 [ YLT ]
4:23. They [are] the potters and inhabitants of Netaim and Gedera; with the king in his work they dwelt there.
বংশাবলি ১ 4 : 23 [ ERVEN ]
4:23. These sons of Shelah were workers who made things from clay. They lived in Netaim and Gederah and worked for the king.
বংশাবলি ১ 4 : 23 [ WEB ]
4:23. These were the potters, and the inhabitants of Netaim and Gederah: there they lived with the king for his work.
বংশাবলি ১ 4 : 23 [ KJVP ]
4:23. These H1992 [were] the potters, H3335 and those that dwelt H3427 among plants H5196 and hedges: H1448 there H8033 they dwelt H3427 with H5973 the king H4428 for his work. H4399

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP